I sent to my family my LO's Christmas list (that I wrote obviously seeing he is 5 months old), and in the email wrote, I quote (I don't ss because the exchanges were not in English) "Since LO will not really care about Christmas, he would really like to fill his savings account according to the principle 1€ spent in gifts = 1€ for his savings account"
Is that not clear what we want from this sentence? SO and I decided it would be wisest to use Christmas to fill his savings account, especially now that he is too small to even know it's Christmas and thought a nice principle would be to ask people give as much for his account as they spend on gifts - for example if they buy a toy for 25€, then they also give 25€ for his account.
But now I'm even doubting it's ok for us to ask that of people? That they can do whatever they want because its their money? My mum is playing all sorts of dumb, passive/agressive since that email, or thats the vibe Im getting at least. And thats where I also need your help, am I seeing the whole passive/agressive here ?!
Here is the rest of the exchange so far
Mum "The 1€ for the savings account, do we transfer it, give it to you, is it a marketing operation.... Concretely, how does it work? *confused smiley*
Me "Why a marketing operation ?! It does not matter, the simplest is probably that we (me and SO) transfer it to him ourselves
Mom "So if we spend 50€ in gifts we need to pay 100€? Or do we give the equivalent of the gift we would have picked but without buying it?? I'm not blonde but..........."
So yeah now we she got me confused. I dont even get what she means by pay 100€ for 50€ of gifts like ugh?! Im thinking of just telling her to forget it and do what she wants...